51社区黑料

MENU

Selected Faculty Publications / Publications de la Facult茅

 (2025)

Dr. Sarah Henzi (translation)

In 2004, settler scholar Emanuelle Dufour became aware of a 鈥渟ilence鈥 with regard to residential schools and ongoing colonialism, systemic racism, inadequate curricular material in schools, and sought to find answers by meeting with community members, Elders, spokespeople, students, professionals, families, and many others.

(2021)

Dr. Sarah Henzi (co-editor)

On the Other Side(s) of 150 explores the different literary, historical and cultural legacies of Canada鈥檚 sesquicentennial celebrations. It asks vital questions about the ways that histories and stories have been suppressed and invites consideration about what happens once a commemorative moment has passed.

Dr. Ga毛lle Planchenault (co-author)

What impact do accents have on our lives as we interact with one another? Are accents more than simple sets of phonetic features that allow us to differentiate from one dialect, variety or style, to the other? What power relationships are at work when we speak with what those around us perceive as an 'accent'? In the 12 chapters of this volume, an international group of sociolinguists, applied linguists, anthropologists, and scholars in media studies, develop an innovative approach that we describe as the 鈥榩ragmatics of accents鈥. In this volume, we present a variety of languages and go beyond the traditional structural description of accents. From ideologies in national contexts, to L2 education, to accent discrimination in the media and the workplace, this volume embraces a new perspective that focuses on the use of accents as symbolic resources, and emphasizes the importance of context in the human experience of accents.

(2020)

Dr. Sarah Henzi (translation)

Quebec author An Antane Kapesh's two books, Je suis une maudite sauvagesse (1976) and Qu'as-tu fait de mon pays? (1979), are among the foregrounding works by Indigenous women in Canada. This English translation of these works, each page presented facing the revised Innu text, makes them available for the first time to a broader readership.

Dr. Stephen Steele (co-author)

  芦 Directeur du moral des 茅crivains mobilis茅s 禄 de 1914-1918 selon Thibaudet, Louis de Gonzague Frick, au nom contest茅 et 脿 la po茅sie rel茅gu茅e, est l鈥櫭﹍茅gant des petites revues et de la vie litt茅raire parisienne, de La Phalange de Roy猫re jusqu鈥櫭 la Seconde Guerre mondiale, quand son activit茅 diminue.

鈥淒irector of morale for mobilized writers鈥 from 1914 to 1918 according to Thibaudet, Louis de Gonzague Frick, with a contested name and relegated poetry, is an elegant standout among the little-magazine and Parisian literary set, from Roy猫re鈥檚 Phalange all the way until World War II, when his activity declines. 

Dr. Catherine Black

Invitation 脿 茅crire est un outil d鈥檃pprentissage qui tient compte des recherches effectu茅es dans le domaine de l鈥櫭ヽriture chez les apprenants en FLE (Fran莽ais Langue 脡trang猫re). Pour cela, il met l鈥檃ccent sur le travail en groupe, la r茅vision et l鈥檃pprentissage en 茅tapes qui permettent de d茅mystifier l鈥櫭ヽrit dans une langue 茅trang猫re. Les annexes ajout茅s d茅crivent les concepts de base et reprennent les points importants des divers chapitres.

La deuxi猫me 茅dition d'Invitation 脿 茅crire comprend deux manuels, qui ont 茅t茅 con莽us pour les niveaux interm茅diaire et avanc茅. Le volume 1 est plut么t destin茅 aux 茅tudiants de niveau B1-B2, alors que le volume 2 vise plut么t les 茅tudiants de niveau C1-C2 du CECR (Cadre europ茅en commun de r茅f茅rence).

Dr. Catherine Black

Invitation 脿 茅crire est un outil d鈥檃pprentissage qui tient compte des recherches effectu茅es dans le domaine de l鈥櫭ヽriture chez les apprenants en FLE (Fran莽ais Langue 脡trang猫re). Pour cela, il met l鈥檃ccent sur le travail en groupe, la r茅vision et l鈥檃pprentissage en 茅tapes qui permettent de d茅mystifier l鈥櫭ヽrit dans une langue 茅trang猫re. Les annexes ajout茅s d茅crivent les concepts de base et reprennent les points importants des divers chapitres.

La deuxi猫me 茅dition d'Invitation 脿 茅crire comprend deux manuels, qui ont 茅t茅 con莽us pour les niveaux interm茅diaire et avanc茅. Le volume 1 est plut么t destin茅 aux 茅tudiants de niveau B1-B2, alors que le volume 2 vise plut么t les 茅tudiants de niveau C1-C2 du CECR (Cadre europ茅en commun de r茅f茅rence).

Dr. Ga毛lle Planchenault

Verbal performances are often encountered in the media where they are used to embody characters or social archetypes. Performed voices define the norm as well as the linguistic Others and by doing so circulate associated values and linguistic ideologies. This book explores the idea that, far from simply being exercises in verbal skill and flair, performances of social, ethnic or gendered voices in the media not only have the power to accomplish ideological work, they are also sites of linguistic tension and negotiation.

Critically examining performances of French voices in the media, this book raises the following questions:

- How are repertoires of voices constructed and subsequently perpetuated in the media?
- How do the stereotypic personae these voices contribute to build become familiar to national as well as transnational audiences?
- How do such performed voices reproduce hegemonic ideologies of standard and non-standard languages and participate in the perpetuation of social discriminations?
- How are these performed voices commodified into cultural products of otherness that may later be reclaimed by stigmatized communities?

Following an innovative framework which allows for analysis of performances of varied voices and their impact in the media sphere, Voices in the Media offers a new approach to the linguistics of media performance.

Dr. Cecile B. Vigouroux (co-author)

Qu鈥檈n est-il de la vitalit茅 du fran莽ais face aux pressions de la globalisation ? Des linguistes tentent de r茅pondre 脿 cette question. Salikoko S. Mufwene et C茅cile B. Vigouroux commencent par expliquer comment la colonisation est 脿 interpr茅ter par rapport 脿 la globalisation, dont le sens ne doit pas 锚tre confondu avec celui de mondialisation. Ils situent la question de la vitalit茅 du fran莽ais dans ce contexte, qui est 脿 penser en fonction de chaque 茅cologie dans laquelle le fran莽ais s鈥檈st ins茅r茅.
Claude Hag猫ge souligne que la comp茅tition entre l鈥檃nglais et le fran莽ais a commenc茅 d猫s l鈥檈ngagement de l鈥橝ngleterre et de la France dans l鈥檈xpansion coloniale. Il attire aussi l鈥檃ttention sur le comportement linguistique des Fran莽ais eux-m锚mes qui, selon lui, menacerait la vitalit茅 de notre langue au sein m锚me de l鈥橦exagone.
Robert Chaudenson indique quant 脿 lui que la vitalit茅 du fran莽ais comme lingua franca internationale repose sur l鈥橝frique. C茅cile B. Vigouroux se focalise sur sa pr茅sence en Afrique du Sud, dans la r茅gion du Cap, depuis le xviie si猫cle. Sylvie Dubois se penche sur les 茅volutions en Louisiane, Julie Auger s鈥檌nt茅resse au Qu茅bec 脿 notre 茅poque et Raymond Mougeon 脿 l鈥橭ntario, trois cas bien diff茅rents. Douglas Kibbee propose enfin une synth猫se sur l鈥櫭﹙olution de la langue fran莽aise consid茅r茅e comme une norme dans notre pays lui-m锚me.      

(2012)

Dr. Christian Guibault (co-author)

Qu鈥檈lles soient contemporaines des conteurs, des 茅crivaines ou des 茅crivains, ou encore reconstitu茅es gr芒ce aux archives et 脿 la m茅moire d鈥檜ne collectivit茅 en qu锚te d鈥檌dentit茅, les fictions de la francophonie de la Colombie-Britannique font de l鈥櫭﹑h茅m猫re et de l鈥檕ubli, caract茅ristiques malheureusement souvent associ茅es aux petites communaut茅s culturelles et linguistiques de notre pays, un terreau fertile au ressourcement et 脿 la communion avec la nature

Cette publication est la troisi猫me du groupe de recherche Espaces culturels francophones de la Colombie-Britannique. Elle met au jour l鈥檌nscription, 脿 diff茅rentes p茅riodes de l'histoire de cette province, de la m茅moire collective francophone dans la fiction et dans la langue.

 

 

Dr. Catherine Black (edited)

The Dynamic Classroom: Engaging Students in Higher Education submits that there is no single method for the current era or any other era, and accordingly approaches this crucial question from multiple angles in a collection of fourteen best-practices papers. These papers address student engagement thoughtfully and practically, offering in-depth insight into solutions for each pivotal issue.

Dr. Stephen Steele

Cet ouvrage vient combler une lacune dans l'historiographie r茅cente de l'exil am茅ricain, durant la Deuxi猫me Guerre, des 茅crivains fran莽ais, o霉 le nom d'Ivan Goll est souvent absent ou r茅duit 脿 une simple mention. Il arrive 脿 Goll d`锚tre rattach茅 par les travaux de l'Exilforschung 脿 l'茅migration de langue allemande, 脿 un moment qui le voit pourtant d茅laisser l'allemand au profit du fran莽ais et m锚me de l'anglais. Puisant dans une vingtaine de fonds d`archives des deux c么t茅s de l`Atlantique, la recherche men茅e a permis de placer Goll aupr猫s de po猫tes am茅ricains et des surr茅alistes r茅fugi茅s 脿 New York, dans ses tentatives d`茅tablir des connexions avec les appareils de publication et la vie litt茅raire newyorkais. Parmi les lettres in茅dites retenues pour reproduction 脿 la fin de l`茅tude, figurent celles exp茅di茅es lors du s茅jour de Goll 脿 La Havane en 1940 脿 William Carlos Williams et 脿 Louise Bogan, o霉 la po茅sie de Goll (Parmenia, Jean sans Terre) et sa correspondance se compl猫tent au contact de fruits pleins de surprise et de femmes succulentes, non sans sugg茅rer l existence d un tourisme sexuel sur l`卯le.