- 51ÉçÇøºÚÁÏ
- Events
- Inquiry Support
- Workshops & Programs
- SoTL 101: Introduction to SoTL and Teaching + Learning Inquiry
- SoTL 102: Formulating an Inquiry Project
- SoTL Thoughts
- Coffee + Conversation
- Tools for Inquiry: Conducting Inquiry Using CES
- Amundsen Fellowship Program
- Decolonial Teaching + Learning Seminar Series
- Decolonizing and Indigenizing Curricula
- Disrupting Colonialism through Teaching Program
- Exploring Well-being in Learning Environments: An Integrated Seminar Series + Grants Program
- Inquiring into Your Multilingual Classroom: An Integrated Seminar Series + Grants Program
- New Ways of Teaching, New Ways of Learning: Supporting Learning in Online Environments
- Open Education Grant Pilot Program
- Teaching and Learning Development Grant Program
- Project Archive
- Amundsen Fellowship Program
- Disrupting Colonialism through Teaching Program
- Exploring Well-being in Learning Environments Program
- Inquiring into Your Multilingual Classroom Projects
- New Ways of Teaching, New Ways of Learning
- Teaching and Learning Development Grant Program
- Scholarship of Teaching + Learning Projects
- Conferences & Calls for Proposals
- FLO MicroCourse: AI-Resilient Assessment Design Sprint [April 27 - May 1, 2026]
- Faculty Experiences with Open Pedagogy and Social Justice [April 30, 2026]
- 2026 Dalhousie Conference on University Teaching and Learning [Deadline: May 01, 2026]
- Cfp: 2026 SoTL Symposium [Deadline: May 04, 2026]
- 2026 Graduate Students in Teaching Conference [May 05-06, 2026]
- Teaching with AI: May 5, 2026 [May 05-14, 2026]
- Brave Conversations: Revisiting and Rethinking "Risk" in SoTL [May 07, 2026]
- 2026 Teaching and Learning Innovations Conference [Deadline: May 08, 2026]
- 3rd Annual Thompson-Okanagan Teaching and Learning Conference [May 13-14, 2026]
- Supporting vs. Doing Student Work: Experiments with Offline AI In the Classroom [May 14, 2026]
- Panel Discussion: Research Ethics and SoTL [May 15, 2026]
- SoTL Canada Journal Club: Developing a SoTL Identity [May 19, 2026]
- FLO MicroCourse: Write your Teaching Philosophy Statement [May 19-26, 2026]
- Teaching with AI: May 19, 2026 [May 19-28, 2026]
- 2026 Annual STLHE/SAPES Conference [Deadline: May 25, 2026]
- Cfp: Graduate Students/Post-docs Teaching in Higher Education Conference [Deadline: May 25, 2026]
- ETUG Spring 2026 Workshop: Collaboration, Co-creation, and Creativity in EdTech [May 28-29, 2026]
- Teaching with AI: June 1, 2026 [June 01-10, 2026]
- Cfp: 2026 Global Students as Partners Roundtable [Deadline: June 29, 2026]
- Graduate Students/Post-docs Teaching in Higher Education Conference [August 07, 2026]
- 2026 DPI Conference [August 18-20, 2026]
- 2026 Global Students as Partners Roundtable [October 01-02, 2026]
- 2026 SoTL Symposium Conference [October 22-24, 2026]
- For Research Personnel
- News + Stories
- AI as learning coach: project explores ChatGPT integration beyond plagiarism concerns
- Investigating the motivations and perceptions of undergraduate students using AI for assignments
- Faculty teaching confidence soars through peer observation program
- Research proves role plays work: evidence-based approach transforms history and labour studies teaching
Does Translation From L2 to L1 and Vice Versa Improve Students' Writing Skills in Advanced Second Language Classes?
Grant program: Teaching and Learning Development Grant (TLDG)
Grant recipient: Catherine Black, Department of French
Project team: Guillaume Marteau, research assistant
Timeframe: January 2017 to November 2017
Funding: $6000
Course addressed: FREN 301W – Advanced French Composition
Final report: View Catherine Black's final report (PDF)
Description: For this project I would like first to investigate the effectiveness of translation in a writing intensive course. I am interested in this because it is always recommended for students to think in French to avoid the pitfalls of using English syntax when writing in French. Second, if we allow the use of translation which language would they be translating from: English or a mother tongue other than English. This question is particularly relevant because the majority of our students speak 2 to 3 languages. Which one would they be using and why? Could they rely on more than one language? I also would like to see if using translation is a good pedagogical approach to take advantage of the different languages used by our multilingual students to help improve their L2.
Questions addressed:
- Can translation tasks improve writing skills in French in a 3rd year writing intensive course?
- What insights into their French writing do students believe they’ve gained from doing the translation exercises?
- What is the students’ perception of whether the translation exercises improve their writing in French?
- What is the relationship with the native language, French, and the translation?
- How do students write in French if they are not told to think in French first – as they might, for example, outside of French class? How do their strategies compare to the way the write for class?
Knowledge sharing: The department has a teaching circle twice a term. I will present the research there. The graduate student working with me will use this study to write his MA thesis.
This research is very timely because our department is working on the learning objectives for the course FREN 301W used in the project. This research project could provide the department with new ways of teaching writing skills to our students. I also hope to write a paper to present the findings in peer reviewed journals such as French Review or CMLR (The Canadian Modern Language Review). This study could be the start of many conversations on the use of translation in L2 teaching and Learning.
Black, C. & Marteau, G. (2017, April). To use or not to use inverted translation in language teaching. Presented at the Standing Committee on Language Articulation (SCOLA) Annual Meeting, Kelowna, BC.
Black, C., & Marteau, G. (2018, June). Inverted translation: A qualitative study on its impact on students’ writing. Presented at the 7th International Second Language Pedagogies Conference (SLPC7), University of Victoria, Victoria, BC.
Keywords: second language acquisition; language transfer; writing skills; translation; English; French; effective language teaching; natural language teaching; multilingual learners; Reverse translation; students’ perceptions on translation; advanced writing and L2 learning